Бесплатные программы по переводу текстов рассчитаны на перевод коротких текстов. Их не рекомендуется использовать для перевода больших текстов и документов. С помощью подобных программ можно переводить с английского, испанского, французского, итальянского, немецкого, голландского, арабского, китайского, шведского, японского и других языков.
После перевода текста с помощью бесплатных программ обязательно проверьте написание, грамматику и знаки препинания. Текст должен быть перепроверен профессиональным переводчиком. В противном случае неверный перевод может вызвать путаницу и дискомфорт у клиентов.
Большинство программ включают в себя более 1500 словарей и 100 языков. Некоторые программы поддерживают более 100 языковых пар. С их помощью можно проверить правильность перевода слов и фраз. Тексты можно переводить, используя сленг, жаргон и техническую терминологию.
Программы легки в понимании. Чтобы перевести текст нужно сделать три простых шага: выбрать исходный текст и язык перевода, скопировать и вставить текст в поле для перевода и нажать кнопку ввода. Перевод будет отображен в правой колонке. Его можно сохранить и переслать по электронной почте. С помощью программ люди с разных стран могут общаться между собой на повседневном и бытовом уровнях.
Компания Lyric Labs, размещенная в Индии, занимается разработкой и поддержкой программного обеспечения для онлайн перевода текстов, с акцентом на малообеспеченных клиентов различных групп.